ДОРОГИЕ КОЛЛЕГИ!
 

Пришло лето, а вместе с ним – масса туристских групп, приезжающих на «белые ночи» и заполонивших весь город. Дом Польский в Петербурге помогает принимать и обслуживать некоторые из них. Такие гиды-переводчики, как Ира Михеева, Оксана Кравчук, Виктор Лусников хорошо знакомы многим польским группам, приезжающим к нам на своих автобусах, по железной дороге или прилетающих на самолетах.

Экскурсии для польских групп можно разделить на ознакомительные, которые не выходят за рамки привычного треугольника «Эрмитаж – Царское Село – Петергоф», и на такие, целью которых являются  какие-то свои интересы в области культуры или контактов с нашим городом. Таким группам – наше особое внимание и гостеприимство!

В этом году, в частности, к нам приезжал польский хор из Центра Мысли Яна Павла II в Варшаве, принимавший участие в одном из хоровых фестивалей, а также группа старших школьников из Руды Шлёнской, пожелавшая встретиться со своими сверстниками из Петербурга. Такая встреча состоялась в школе №90 и, надо полагать, надолго запомнится всем ее участникам. Ребята делились своими достижениями, показывали компьютерные инсталляции, вместе пели песни – и польские, и русские… Вот одна из таких песен, слова которой написал Ионаш Кофта. Она вполне могла бы стать гимном дружбы между народами разных стран.

 

JAK PIĘKNIE BY MOGŁO BYĆ

 КАКОЙ ПРЕКРАСНОЙ МОЖЕТ СТАТЬ

Jak pięknie by mogło być
Na ziemi wiecznie zielonej
Wystarczy wiedzieć, gdzie wstaje świt
I pójść, i pójść w tę stronę

Wśród szczęku broni, zgiełku spraw
Krzyczą Kasandry wszystko wiedzące:
Tu mądrość świata na nic się zda
Tu trzeba umieć spojrzeć w słońce

Jak pięknie by mogło być
Ziemia jest wielką jabłonią
Starczy owoców, wystarczy cienia
Dla tych, co pod nią się schronią

Jak pięknie by mogło być
Bo przecież jesteśmy ludźmi
Jest sen zbyt straszny, aby go śnić
Obudźmy się, obudźmy!

Wśród krwi, pożogi toczy się gra
Codziennie jest Sąd Ostateczny
Tu mądrość świata na nic się zda
Musimy znów stać się dziećmi

Jak pięknie by mogło być
Ziemia jest wielką jabłonią
Starczy owoców, wystarczy cienia
Dla tych, co pod nią się schronią

Jak pięknie by mogło być...
Przecież tak dobre jest życie
Czy nas słyszycie?
Czy nas słyszycie?
Czy nas słyszycie?

Ионаш Кофта

Какой прекрасной может стать
Вечнозеленая планета
Лишь нужно знать, куда шагать –
Туда, к лучам рассвета

Средь лязга битв и шума дел
Слышны Кассандры предсказанья:
Здесь мудрость мира не у дел
Давайте в солнце взглянем

Какой прекрасной может быть
Планета – яблоней огромной
И хватит яблок всем, и хватит тени всем
Под ее пышной кроной

Каким прекрасным мог бы быть
Весь этот мир – ведь мы же люди
Но страшный сон мешает жить
Скорей себя разбудим

Кровь и пожары – наш удел
И Страшный Суд навис над нами
Здесь мудрость мира не у дел
Детьми давайте станем

Какой прекрасной может быть
Планета – яблоней огромной
И хватит яблок всем, и хватит тени всем
Под ее пышной кроной

Каким прекрасным может быть
Житье под этой кроной пышной…
– А вам нас слышно?
– А вам нас слышно?
– А вам нас слышно?

Перевод Анатолия Нехая

Послушайте эту песню в исполнении юной Сильвии Липка