НАШИ ЛЮДИ
   

Вера Константиновна Левашова – активный член нашего клуба, педагог-русицист и переводчик. Родилась в Вологодской обл., до 1937 г. жила в Ленинграде. В 1937 г. отца-поляка расстреляли, а семью сослали в г.Каргополь Архангельской обл. Там Вера окончила семилетку и педучилище, после чего ей удалось пробиться на филфак ЛГУ, где она посещала университетское ЛИТО вместе с будущими поэтами Валентином Горшковым, Владимиром Шошиным и Ильей Фоняковым. Работала по распределению в Оренбургской области. В 1961 г. отца реабилитировали, и семья вернулась в Ленинград. Вера Константиновна работала в ленинградских школах. Помня о своем отце, вступила в «Полонию», начала изучать польский язык, посещать литературный кружок Ядвиги Петровской.

Переводами стала заниматься, по ее словам, «с целью лучше изучить язык и проникнуть в дух оригинала». Последние несколько лет «заочно» участвовала в конкурсах молодых переводчиков «Sensum de Sensu», продемонстрировав при этом незаурядные литературные способности. Особенно удачными оказались ее переводы стихотворений Марии Конопницкой.

 

Ядвига Вацлавовна Петровская – преподаватель польского и английского языков с более чем тридцатилетним стажем, многолетний руководитель кружка польского языка и литературы в КПО «Полония». Умело использует в преподавании и патриотическую, и лирическую польскую литературу.

Инициатор и участник многих полонийных мероприятий,  в том числе литературно-музыкальных вечеров и конкурса  чтецов-исполнителей «Kresy». «Человек большого сердца и любви к людям, Учитель от Бога, истинный патриот Польши» – так отзываются о ней ее ученики.

 Кружок Ядвиги Петровской – коллективный член Клуба друзей польской книги им. Агнешки Осецкой. Пани Ядвига – член жюри Конкурса молодых переводчиков «Sensum de sensu» в польской номинации.

 

Гелена Казимировна Волошина ­– доцент, один из старейших сотрудников Кафедры славистики Санкт-Петербургского государственного университета. Вывела в свет не одно поколение ученых и специалистов по польскому языку. Знаток польской поэзии, в университете преподавала историю польской литературы и польскую поэтику. Ее диссертация была посвящена анализу поэм Юлиуша Словацкого. Любимица студентов, Гелена Казимировна  сочетает в себе талант ученого с талантом воспитателя.

Автор комментированной хрестоматии для студентов «Читаем польские стихи» (СПб, 2003). Член жюри Конкурса молодых переводчиков «Sensum de sensu» в польской номинации.

 

Мария Станиславовна Будкевич – одна из активнейших членов объединения ветеранов ВОВ и  блокадников при КПО «Полония», инициатор и собиратель материалов книги «Воспоминания о блокаде», изданной  Генеральным консульством РП в серии «Петербургская полоника»( вып. V, 2003). В книгу включены воспоминания более 20 петербургских поляков, переживших блокаду.

Сама Мария Станиславовна, родители которой были репрессированы, прошла детский дом, с 1940 г. училась в Ленинградском политехническом институте, в1941-1945 гг. по мобилизации работала в фронтовых госпиталях Ленинградского и 1-го Белорусского фронтов. Инженер-строитель, гидротехник. Награждена медалью «За оборону Ленинграда».

 

Аделя Станиславовна Привольнева – одна из активных членов Клуба друзей польской книги. Происходит из старой петербургской польской семьи, отец был воспитанником известного училища кс. Антония Малецкого на Кирилловской 19, потом учился в Институте гражданских инженеров и стал архитектором.  Сама Аделя Станиславовна окончила Политехнический институт и много лет проработала в материаловедческом НИИ «Прометей», связанном с судостроением. Активный член  КПО «Полония» почти со дня его основания. Занималась, в частности, в театральном кружке, которым руководил известный переводчик польской поэзии Св. Свяцкий.

 

Наталия Васильевна Дадали (урожденная Ржевская) – окончила историко-филологический ф-т РПГУ им. А.И.Герцена, преподаватель литературы и истории культуры, более 30 лет проработала в ИСЭП АН СССР в области социологии культуры. Автор 30 научных работ по социологии культуры, 2 повестей и 5 рассказов. Член Союза работников культуры и Ассоциации искусствоведов. Многолетний член Клуба друзей польской книги в Петербурге.

Выросла в г. Коломыя Львовской области, воспитывалась в атмосфере уважения к польской культуре. Любительница польской поэзии, в особенности – своего земляка Збигнева Херберта (о поэзии которого делала, в частности,  доклады в Клубе и в Библиотеке им. В.В.Маяковского), а также Виславы Шимборской.

В прошлом альпинист, кандидат в мастера спорта по альпинизму.

    

Кравченко (урожденная Вишнякова)  Нина Евгеньевна родилась в Ленинграде, житель блокадного города.  Она петербурженка в третьем поколении (по линии отца), мать – полька из Виленской губернии. Родители были хирургами в больнице Эрисмана на Петроградской стороне. Нина Евгеньевна окончила Ленинградский электротехнический институт (ЛЭТИ) по специальности «Приборостроение», получила второе образование в Ленинградском государственном университете по специальности «Социальная психология». В течение 40 лет она преподавала психологию в высшей школе. Ее круг интересов  в области российской и польской культуры весьма широк. Любимые занятия – путешествия (включая горный и водный туризм), изучение истории, этнографии, образа жизни народов мира. Член Культурно-просветительского общества «Полония» с 1995 г., активно участвует в деятельности Клуба друзей польской книги.

 

Красильникова (урожденная Маньковская) Светлана Зеноновна – активный член Клуба друзей польской книги. По образованию инженер-механик, вначале работала конструктором, в течение 30 лет преподавала теоретическую механику, сопротивление материалов и детали машин. Любовь всей жизни – русский язык и литература. Польский язык изучала самостоятельно путем чтения польской классики, словарей и учебников. В 1997 г. вступила в КПО «Полония» и продолжает  изучение польского языка и литературы в кружке Ядвиги Петровской. Любит музыку, в солидном возрасте закончила вечернюю музыкальную школу, поет в хоре ветеранов и в польском хоре костела св. Екатерины. В КПО «Полония» руководит кружком польской песни «Piosenka biesiadna». Увлекается краеведением, любит путешествия.

 

(Продолжение следует)